ENGLISH | HINDI |
On that day when I see All that You have for me When I see You face to face There surrounded by Your grace All my fear is swept away In the light of your embrace When Your love is all I need And forever I am free Where the streets are made of gold In Your presence healed and whole Let the songs of heaven rise to you alone No weeping, no hurt or pain No suffering You hold me now You hold me now No darkness no sick or lame No hiding You hold me now, You hold me now In this life I will stand Through my joy and my pain Knowing there's a greater day There's a hope that never fails When Your name is lifted high And forever praises rise For the glory of Your Name I'm believing for the day When the wars and violence cease All creation lives in peace Let the songs of heaven rise to you alone No weeping, no hurt or pain No suffering You hold me now You hold me now No darkness, no sick or lame No hiding You hold me now, You hold me now For eternity All my heart will give All the glory to Your name © Hillsong, Faith+Hope+Love. | Us din jab dekhunga Tujhme sab jo hein mera Pavunga darshan Tera Tere Anugrah se ghira Sare dar mere mitey Tere pyaar ke kiranon mein Jab Tera hi pyaar bas Mere liye kafi hein Jaha marg sunaharey Tujh mein huwen changey Swarg key geet ab Tujh tak pahunchajai Na aansu, na dard na gum Na dukh hei, Tere hathon mein Tere hathon mein Na andhakar, na koyi beemar Na lajja, Tere hathon mein Tere hathon mein Is jeevan mein mei khada Mere aanand aur mera dard Jankar ki hei vo din Aur ye aasha nahi taley Tera Naam ho uncha Aur hamesha stuti uthey Mahima ho tera hi aaj Mera yahi hein vishwas Jab sab yudh aur himsa rukey Sara jag jiye chain mein Swarg key geet ab Tujh tak pahunchajai Na aansu, na dard na gum Na dukh hei, Tere hathon mein Tere hathon mein Na andhakar, na koyi beemar Na lajja, Tere hathon mein Tere hathon mein Hamesha key liye Sara dil mera Tujhe mahima dey Translated by Domenic Marbaniang, Feb 6, 2010. |
A placebo is a non-therapeutic substance administered under the camouflage of medication to deceive patients into believing that they are receiving medications; this done solely for psychological and not for physiological effects. Placebo may usually be used to compare its effects with the effects of other drugs in drug research. Let's take the case of an experiment that tries to establish whether a particular drug, say to treat weariness, is genuine or merely has the effects of a placebo. Suppose 20 candidates are chosen for this experiment. 10 are given the drug and the rest are put on a placebo while they are told that the placebo is a genuine medication. They need to make sure that the deception is well carried on for the success of the experiment. If both the groups make similar improvements after taking the treatments, the new drug seems to only function as a placebo in effect. The basic hypothesis of the placebo raises the question of mind over matter. Of course, this pushes...
Comments
Post a Comment